.png)
Payments:



Shipping:


Kurt Weill
Weill: Der Jasager
Übersetzer: Elisabeth Hauptmann H. M. Potts Luigi Rognoni Arthur Waley
Libretto von: Bertolt Brecht
UE8225
Type: Dirigierpartitur (Sonderanfertigung)
Format: 250 x 340 mm
Pages: 104
Payments:



Shipping:


Description
The school opera Der Jasager goes back to the Japanese fable Tanikô, a play from the centuries-old Nôh theatre. A shortened English version of the Noh play was translated into German by Elisabeth Hauptmann and made its way to Kurt Weill and Bertolt Brecht. Weill composed Der Jasager in the first half of 1930, pausing only for the turbulent première of Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny on 9 March 1930. The term ‘school opera’ gave Weill a number of possibilities for combining the concepts of ‘education’ and ‘opera’: the opera teaches the composer – or a whole new generation of composers – to approach the operatic genre in a new way. But it is also a question of re-training the process of operatic performance, with the end goal of staging the work so naturally and simply that children become the ideal performers. And finally, Weill also considered ‘school operas’ as meant for use in schools: ‘it is thus essential that a piece for schools should give children the opportunity to learn something, beyond the joy of making music.’ (Weill)
More information
Type: Dirigierpartitur (Sonderanfertigung)
Format: 250 x 340 mm
Pages: 104